Kurage-P "My R" わたしのアール
演唱:AmayaMy R - Will Stetson
以下歌词翻译由第三方翻译软件提供
原曲:わたしのアール - 和田たけあき
原曲:わたしのアール——和田たけあき
词:くらげP
同位语从句
英文填词:rachie
曲:くらげP
;;;
Just as I was about to take my shoes
就在我正要拿鞋的时候
Off on the rooftop there I see
在屋顶上,我看到了
A girl with braided hair here before me
一个扎着辫子的女孩站在我面前
Despite myself I go and scream
我不由自主地去尖叫
"Hey don't do it please"
“嘿,请不要这样做”
Whoa wait a minute what did I just say
等等,我刚说什么来着
I couldn't care less either way
我一点也不在乎
To be honest I was somewhat pissed
说实话,我有点生气
This was an opportunity missed
这是一个错失的机会
The girl with braided hair told me her woes
那个梳着辫子的女孩向我讲述了她的苦恼
You've probably heard it all before
你可能以前都听说过
I really thought that he might be the one
我真的以为他就是我的真命天子
But then he told me he was done
但后来他告诉我他受够了
For God's sake please
看在上帝的份上
Are you serious
你是认真的吗
I just can't believe
我简直不敢相信
That for some stupid reason you got here before me
因为一些愚蠢的原因,你比我先到这里
Are you upset 'cause you can't have what you wanted
你是不是因为得不到你想要的而难过
You're lucky that you've never gotten robbed of anything
你很幸运,你从来没有被抢过任何东西
I'm feeling better thank you for listening
我感觉好多了,谢谢你的倾听
The girl with braided hair then disappeared
然后那个扎着辫子的女孩就消失了
Alright today's the day or so I thought
好吧,今天就是我想的日子
Just as I took both of my shoes off
就在我把两只鞋都脱了的时候
There was but a girl short as can be
那里只有一个非常矮的女孩
Despite myself I go and scream
我不由自主地去尖叫
The petite girl told me her woes
那个娇小的女孩把她的苦恼告诉了我
You've probably heard it all before
你可能以前都听说过
Everyone ignores me everyone steals
每个人都无视我,每个人都偷东西
I don't fit in with anyone here
我和这里的任何人都合不来
For God's sake please
看在上帝的份上
Are you serious
你是认真的吗
I just can't believe
我简直不敢相信
That for some stupid reason you got here before me
因为一些愚蠢的原因,你比我先到这里
'Cause even so you're still loved by everyone at home
因为即使这样,家里的人还是爱你的
There's always dinner waiting on the table you know
你知道,餐桌上总是有晚餐等着你
"I'm hungry" said the girl as she shed a tear
“我饿了,”女孩说着流下了眼泪
The girl short as can be then disappeared
那个小女孩就这样消失了
And like that there was someone every day
就像这样,每天都有人
I listened to their tale I made them turn away
我听了他们的故事,让他们转身离开
And yet there was no one who would do this for me
然而,没有人愿意为我做这件事
No way I could let out all this pain
我不可能把这些痛苦都发泄出来
For the very first time there I see
这是我第一次看到
Someone with the same pains as me
和我有同样痛苦的人
Having done this time and time again
做了一次又一次这样的事
She wore a yellow cardigan
她穿着一件黄色的开襟羊毛衫
"I just wanna stop the scars that grow
“我只想让伤疤不再长出来
Every time that I go home
每次我回家
That's why I came up here instead"
这就是我来这里的原因。”
That's what the girl in the cardigan said
穿开襟羊毛衫的女孩就是这么说的
Whoa wait a minute what did I just say
等等,我刚说什么来着
I couldn't care less either way
我一点也不在乎
But in the moment I just screamed
但在那一刻,我只是尖叫
Something that I could not believe
一些我无法相信的事情
"Hey don't do it please"
“嘿,请不要这样做”
Ah what to do
啊,该怎么办
I can't stop this girl oh this is new
我无法阻止这个女孩,这是新的
For once I think I've bitten off more than I can chew
这一次,我觉得自己做得太过份了
But even so please just go away so I can't see
但即便如此,请你走开,不要让我看见
Your pitiful expression is just too much for me
你可怜的表情让我受不了
I guess today is just not my day
我想我今天不太走运
She turned away from me and then she disappeared
她转身离开了我,然后就消失了
There's no one here today I guess it's time
今天没人了,我想是时候了
It's just me myself and I
只有我和我自己
There is no one who can interfere
没有人能干涉
No one to get in my way here
没人能挡我的路
Taking off my yellow cardigan
脱下我的黄色开衫
Watching my braids all come undone
看着我的辫子都散了
This petite girl short as can be
这个娇小的女孩非常矮
Is gonna jump now and be free
现在跳起来就自由了吗
以下歌词翻译由第三方翻译软件提供
原曲:わたしのアール - 和田たけあき
原曲:わたしのアール——和田たけあき
词:くらげP
同位语从句
英文填词:rachie
曲:くらげP
;;;
Just as I was about to take my shoes
就在我正要拿鞋的时候
Off on the rooftop there I see
在屋顶上,我看到了
A girl with braided hair here before me
一个扎着辫子的女孩站在我面前
Despite myself I go and scream
我不由自主地去尖叫
"Hey don't do it please"
“嘿,请不要这样做”
Whoa wait a minute what did I just say
等等,我刚说什么来着
I couldn't care less either way
我一点也不在乎
To be honest I was somewhat pissed
说实话,我有点生气
This was an opportunity missed
这是一个错失的机会
The girl with braided hair told me her woes
那个梳着辫子的女孩向我讲述了她的苦恼
You've probably heard it all before
你可能以前都听说过
I really thought that he might be the one
我真的以为他就是我的真命天子
But then he told me he was done
但后来他告诉我他受够了
For God's sake please
看在上帝的份上
Are you serious
你是认真的吗
I just can't believe
我简直不敢相信
That for some stupid reason you got here before me
因为一些愚蠢的原因,你比我先到这里
Are you upset 'cause you can't have what you wanted
你是不是因为得不到你想要的而难过
You're lucky that you've never gotten robbed of anything
你很幸运,你从来没有被抢过任何东西
I'm feeling better thank you for listening
我感觉好多了,谢谢你的倾听
The girl with braided hair then disappeared
然后那个扎着辫子的女孩就消失了
Alright today's the day or so I thought
好吧,今天就是我想的日子
Just as I took both of my shoes off
就在我把两只鞋都脱了的时候
There was but a girl short as can be
那里只有一个非常矮的女孩
Despite myself I go and scream
我不由自主地去尖叫
The petite girl told me her woes
那个娇小的女孩把她的苦恼告诉了我
You've probably heard it all before
你可能以前都听说过
Everyone ignores me everyone steals
每个人都无视我,每个人都偷东西
I don't fit in with anyone here
我和这里的任何人都合不来
For God's sake please
看在上帝的份上
Are you serious
你是认真的吗
I just can't believe
我简直不敢相信
That for some stupid reason you got here before me
因为一些愚蠢的原因,你比我先到这里
'Cause even so you're still loved by everyone at home
因为即使这样,家里的人还是爱你的
There's always dinner waiting on the table you know
你知道,餐桌上总是有晚餐等着你
"I'm hungry" said the girl as she shed a tear
“我饿了,”女孩说着流下了眼泪
The girl short as can be then disappeared
那个小女孩就这样消失了
And like that there was someone every day
就像这样,每天都有人
I listened to their tale I made them turn away
我听了他们的故事,让他们转身离开
And yet there was no one who would do this for me
然而,没有人愿意为我做这件事
No way I could let out all this pain
我不可能把这些痛苦都发泄出来
For the very first time there I see
这是我第一次看到
Someone with the same pains as me
和我有同样痛苦的人
Having done this time and time again
做了一次又一次这样的事
She wore a yellow cardigan
她穿着一件黄色的开襟羊毛衫
"I just wanna stop the scars that grow
“我只想让伤疤不再长出来
Every time that I go home
每次我回家
That's why I came up here instead"
这就是我来这里的原因。”
That's what the girl in the cardigan said
穿开襟羊毛衫的女孩就是这么说的
Whoa wait a minute what did I just say
等等,我刚说什么来着
I couldn't care less either way
我一点也不在乎
But in the moment I just screamed
但在那一刻,我只是尖叫
Something that I could not believe
一些我无法相信的事情
"Hey don't do it please"
“嘿,请不要这样做”
Ah what to do
啊,该怎么办
I can't stop this girl oh this is new
我无法阻止这个女孩,这是新的
For once I think I've bitten off more than I can chew
这一次,我觉得自己做得太过份了
But even so please just go away so I can't see
但即便如此,请你走开,不要让我看见
Your pitiful expression is just too much for me
你可怜的表情让我受不了
I guess today is just not my day
我想我今天不太走运
She turned away from me and then she disappeared
她转身离开了我,然后就消失了
There's no one here today I guess it's time
今天没人了,我想是时候了
It's just me myself and I
只有我和我自己
There is no one who can interfere
没有人能干涉
No one to get in my way here
没人能挡我的路
Taking off my yellow cardigan
脱下我的黄色开衫
Watching my braids all come undone
看着我的辫子都散了
This petite girl short as can be
这个娇小的女孩非常矮
Is gonna jump now and be free
现在跳起来就自由了吗